Cultural adaptation
Effectively communicate meaning and feeling with diverse cultures, races, faiths, and nationalities.
Transcreation
Convey the same emotions as the source for your foreign language materials with the help of expert linguist copywriters.
Multicultural marketing
Allow your entire target demographic to trust your brand through representation that makes all feel seen and heard.
Interpretation
Leverage our on-site, or telecommunication services to facilitate spoken or signed communications without adding, omitting, or changing messages.
Translation asset management
Manage efficient translation operations by establishing and optimizing your glossaries, style guides, translations memories, and more.
Transcription
Convert audio to text in any language by subject matter expert transcribers who understand terminology, dialects, and differing voices.
Web / mobile / multimedia
Flag changes to websites and mobile apps for translation, dubbing, voiceover, and subtitles with proxy-based localization.
Training / e-learning localization
Maximize your multicultural workforce by addressing cultural nuances so your content is fully embraced by global learners.
Linguistic validation
Ensure that your clinical communications are conceptually equivalent across multiple languages through ISPOR-compliant processes.
Accessibility
Accessible PDFs, braille, large print, audio, and ASL to comply with disability guidelines, WCAG and Section 508.
Managed service provider
Aggregate all translation providers and translation memories under one system to streamline workflow and reduce cost.
Over 200 languages strong and growing
Work with a combination of handpicked in-country subject matter experts and U.S.-based native speaking linguists to ensure you receive the highest quality translations every time.