Fast, accurate and stress free translation services.
Regardless of the industry you work in or the project you are currently focused on, having your product reliably localized into the proper market language will become a crucial factor to your end product.
Having products localized for multiple markets is of extremely great importance for companies that wish to expand their international reach. Large portions of their profits are often generated from international customers, which stresses the need to develop custom versions of their products to meet the requirements of the customers they serve locally.
Even if your company isn’t huge, smaller companies that wish to break out internationally will quickly realize how important fast and reliable localization of their products can be for both their reputation, and their revenue.
Professional interpretation, wherever and whenever you need it.
Whether it is an international conference, business meeting with your overseas partners, a visit from a foreign delegation, or communicating with a patient, CQ fluency can help you create connections that cross both cultures and languages.
CQ fluency provides simultaneous and consecutive interpreting services in more than 150 languages to healthcare, life sciences and government organizations.
The importance of interpretation and understanding the difference between translation is crucial in getting the right people. The skills, language knowledge, and training are very different in the two linguistic methods. While translators work with written text and interpreters work with spoken language, both require cultural insight and specific knowledge in the subject matter. Interpretation requires a special communication skill set that includes remarkable listening, memorization, subject matter knowledge, as well as mastery level public speaking abilities.
Our network of professional interpreters are native speakers of the target language and have recognized industry or subject matter expertise.
Our interpreters are accredited by internationally recognized organizations, such as the United Nations, U.S. State Department and the American Translation Association. They are rigorously selected and continuously tested by CQ fluency to strict guidelines.
Our highly qualified, in-country linguists are subject matter experts to ensure technical accuracy, compliance and cultural relevance for optimal engagement for your clinical trial.
We have an intricate understanding of labeling regulations and deliver global clinical labeling solutions that protect your patients through identification, traceability, proper use instructions and more.
“Our success depends on ensuring that our members are at all times perfectly informed of the progress of the negotiations we conduct on their behalf. We work around the clock, through nights and week-ends to get the job done, and we need a translations company that is willing to work alongside with us.”